2007年12月14日金曜日【タイポップス】

タイ国歌 (日本語訳)

前回掲載しましたタイ国歌の日本語訳を掲載いたします。

==========================================
血と肉によるタイの団結
タイはすべてタイ国民に属せり
一致団結 国家の独立永らえん
平和を愛するタイ国民
苦難に屈する臆病者なし
侵されることなき国家の独立
自由のために命を捧げん
タイ万歳 永きに渡る勝利を!
==========================================

映画『七人のマッハ!!!!!!!』を見ながらタイの国歌を聞き、
この日本語訳に当てはめて考えると、感動するものがあります。
それにしても、凄い歌詞です。

『七人のマッハ!!!!!!!』のタイトルに含まれる!の数は
半端なく多いですね。昔購読していた週間少年ジャンプの
ドラゴンボールを思い出しました。